Tuesday, December 18, 2007

[413]‘ตัวช่วย’แปลอังกฤษเป็นไทยทั้งหน้า มีหรือเปล่า?

สวัสดีครับ
ถ้าถามว่า ‘ตัวช่วย’ แปลอังกฤษเป็นไทยทั้งหน้า มีหรือเปล่า?

ขอตอบว่า เท่าที่ผมรู้ก็มีอยู่เหมือนกันครับ มีทั้งที่เป็นโปรแกรมฟรีให้เราดาวน์โหลดไปติดตั้งในคอมฯเพื่อใช้งาน และที่เป็นบริการฟรีแปลให้ทาง online แต่คุณภาพไม่ค่อยน่าพอใจครับ ผมเคยคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ไว้บ้าง ที่ลิงค์นี้:
[109] โปรแกรมแปลอังกฤษเป็นไทย ฟรี !

จริง ๆ แล้วในอินเตอร์เน็ตนี้ก็มีบริการแปลฟรีเช่นนี้อยู่เยอะ เช่นที่ 2 เว็บนี้
http://babelfish.altavista.com/
http://www.systransoft.com/
เขามีบริการแปลไป – มา ระหว่างภาษาอังกฤษกับอีกหลายภาษา

ถ้าจะให้ผมเดา เครื่องมือแปลภาษาเช่นนี้จะทำได้ง่าย ถ้าเป็นภาษาตระกูลเดียวกัน มีรากเดียวกัน คือ
1)ใช้ศัพท์แทนกันได้เป็นส่วนใหญ่ เช่น สมมุติว่าศัพท์ตัวหนึ่ง มี 5 ความหมายในภาษา ก. ก็มี 5 ความหมายในภาษา ข. ตอนแปลก็เอาคำแทนคำได้เลย
2)โครงสร้างของประโยคคล้าย ๆ กัน เช่น ถ้าภาษา ก. พูดว่า ‘เธอสวยมาก’ แต่ภาษา ข. พูดว่า ‘เธอเป็นมากสวย (You are very beautiful)’ อย่างนี้ยิ่งแปลยิ่งงง

การที่เครื่องมือแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยทำได้ยาก ส่วนหนึ่งก็คงเป็นเพราะสาเหตุข้างต้น เช่น
XX- คำว่า take ในภาษาอังกฤษมีสัก 50 ความหมาย โปรแกรมแปลจะต้องฉลาดมาก ๆ เลยถึงจะรู้ว่ามันน่าจะเป็นคำว่าอะไรในภาษาไทย
XX- โครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษ ถ้าเป็น simple sentence โปรแกรมที่สร้างขึ้นมาก็คงพอจะแปลไหว แต่ถ้าเป็น compound sentence ก็เริ่มหืดขึ้นคอ ถ้าถึงขั้น complex sentence ล่ะก็ จะแปลให้ถูกไม่ต้องถึงขั้นสละสลวยหรอกครับ ก็ยากพอ ๆ กับทำบันได – หาที่พาด – และปืนขึ้นสู่สรวงสวรรค์ ผมว่าทำไม่สำเร็จหรอกครับ แต่ถ้าใครทำได้ ผมขอไว้งาม ๆ 1 ที

* * * * *

เว็บที่ผมจะแนะนำในวันนี้ให้บริการแปลทั้งหน้าเช่นกันครับ แต่ไม่ใช่แปลประโยคต่อประโยค ทว่าเป็นการแปลคำต่อคำ เปรียบไปก็เหมือนท่านกำลังอ่านตำราวิชาการภาษาอังกฤษทีละหน้า ถ้าไม่รู้คำสำคัญคำใดท่านก็คงต้องเปิดดิก ไม่รู้ 10 คำก็ต้องเปิดดิก 10 ครั้ง แต่สิ่งที่เว็บวันนี้จะบรรณาการให้ก็คือ ท่าน copy URL ของหน้าเว็บที่ท่านกำลังอ่าน มา paste ลงในช่องของเว็บที่ให้บริการแปลนี้ พอดาวน์โหลดเสร็จ ก็เหมือนมีคนคอยบอกศัพท์ทุกคำที่ท่านต้องการทราบ พูดอย่างนี้อาจจะเห็นภาพไม่ชัด ลองทำดูจริง ๆ ดีกว่าครับ

เว็บที่ 1: แปลศัพท์อังกฤษเป็นไทย
เว็บที่ให้บริการ:
http://dict.longdo.com/
ยกตัวอย่าง ท่านต้องการแปล หน้าแรกของข่าวทั่วไป หนังสือพิมพ์รายวัน Bangkok Post ซึ่ง URL คือ http://www.bangkokpost.com/News/index.php
ก็ให้ท่าน
1. ไปที่ http://dict.longdo.com/ และ copy URL http://www.bangkokpost.com/News/index.php นำไป paste ในช่องสีชมพูซ้ายมือ ใต้ข้อความ “ใส่คำที่ต้องการค้นหาหรือ URL สำหรับบริการ PopThai
2. ที่ช่อง “เลือกบริการ” ให้เลือก PopThai(URL)
3. คลิก Submit
4. จะปรากฏหน้า Bangkok Post ใหม่– เมื่อท่านต้องการทราบความหมายของศัพท์คำใด ก็เพียงเอาเมาส์ไปวางบนศัพท์คำนั้น ก็จะปรากฏหน้าต่างแสดงคำแปลทันที (ลดขนาดฟอนต์ลงนิด อาจจะดูได้ง่ายขึ้น)
5. หรือว่าท่านจะ copy ข้อความทั้งย่อหน้า หรือทั้งหน้า มา paste ในช่อง ตามข้อ 1 ก็ได้ แต่ก่อน paste ต้องคลิก “ขยายขนาดเพื่อใส่ข้อความหลายบรรทัด” ซะก่อน ) เว็บนี้ก็จะแปลข้อความที่ท่าน paste ในลักษณะเดียวกัน
ข่าวดีที่ขอบอก: ท่านสามารถ save ข้อความพร้อมคำศัพท์แปล เพื่อเอาไว้ดูอีกโดยไม่ต้องต่อเน็ต

เว็บที่ 2: แปลศัพท์อังกฤษเป็นอังกฤษ
เว็บที่ให้บริการ: http://www.voycabulary.com/
ยกตัวอย่างเดิม ท่านต้องการแปล หน้าแรกของข่าวทั่วไป หนังสือพิมพ์รายวัน Bangkok Post ซึ่ง URL คือ
http://www.bangkokpost.com/News/index.php
ก็ให้ท่าน
1. ไปที่ http://www.voycabulary.com/ และ copy URL http://www.bangkokpost.com/News/index.php นำไป paste ในช่องที่เขียนไว้ว่า http:// ตอนที่ท่าน paste, ให้ต่อด้วย www. เพราะเขามี http:// ให้แล้ว
2. ที่ช่องขวามือของหน้าให้ท่านคลิกเพื่อ highlight เลือก Dict อังกฤษ – อังกฤษ เล่มที่ท่านต้องการจะใช้เป็นฐานในการแปล (โดยส่วนตัวผมชอบ Merriam - Webster)
3. เสร็จแล้วคลิก Proceed ใต้ช่อง Results shown:
4.
จะกลับไปยังหน้า Bangkok Post – เมื่อท่านต้องการทราบความหมายของศัพท์คำใด ก็คลิกที่ตัวนั้น หน้าต่างที่แสดงคำแปลศัพท์จากดิกเล่มที่ท่านเลือกก็จะปรากฏทันที
5. หรือว่าท่านจะ copy ข้อความทั้งย่อหน้า หรือทั้งหน้า มา paste ในช่อง http:// ก็ได้ (ต้อง delete http:// ทิ้งออกไปซะก่อน ) เว็บนี้ก็จะแปลข้อความที่ท่าน paste ในลักษณะเดียวกัน

ผมไม่แน่ใจว่า ผมอธิบายชวนงงตรงไหนหรือเปล่า ลองทำดูนะครับ ขอให้ท่านได้รับประโยชน์จากทั้ง 2 เว็บนี้อย่างเต็มที่ และขอขอบคุณทุกท่านที่มีส่วนในการพัฒนาเว็บทั้ง 2 นี้ด้วยครับ

เพิ่ม อีก 1 เว็บ (19 ธค 50)
1. ไปที่ http://www.esldesk.com/esl-reading/esl-reader.aspx
2. พิมพ์ หรือ copy ข้อความไป paste ในช่อง
3. คลิก Read Text
4. คลิกศัพท์ตัวที่ต้องการทราบความหมาย (และเมื่อหน้าต่างปรากฏ, ถ้าต้องการฟังเสียงคำอ่าน ให้คลิกที่รูปลำโพง)

พิพัฒน์
pptstn@yahoo.com

No comments: