เพิ่ม 18 พค 54: ศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมาย
สวัสดีครับ
ผมกำลังค้นเรื่องอื่นอยู่ แล้วก็ไปเจอเว็บไทยที่มีศัพท์กฎหมายสองภาษา อังกฤษ – ไทย จะทิ้งไปก็เสียดายเลยเอามาลงไว้เผื่อจะเป็นประโยชน์ต่อบางท่าน
- http://www.library.coj.go.th/englaw/legal4u/index.htm
-http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=rainam&group=5&month=02-2007&date=26&gblog=39
-http://gotoknow.org/blog/englishforcareers/271613
และก็เลยเข้าไปหาเว็บฝรั่งที่มีศัพท์หรือดิกชันนารีที่เกี่ยวกับกฎหมาย ปรากฏว่ามีสมบูรณ์กว่าภาษาไทยหลายเท่าครับ
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Legal_terms (มีคำนิยามเฉพาะคำสีน้ำเงิน)
http://dictionary.law.com/
http://www.lectlaw.com/def.htm
อันที่จริงพจนานุกรมศัพท์กฎหมายของไทยดี ๆ ก็มีครับ แต่ไม่มีให้ใช้ฟรีในเน็ต ต้องซื้อครับ
พูดถึงเรื่องกฎหมาย (ซึ่งผมไม่รู้เรื่องอะไรเลย) น่าสนใจไหมครับว่า หนังสือ Joke ของฝรั่งที่พิมพ์ขายนั้นมักจะมีเรื่อง Joke เกี่ยวกับทนายความหรือนักกฎหมายรวมอยู่ด้วยเสมอ และเนื้อหาก็มักกระแนะกระแหน หรือแซวคนที่ประกอบอาชีพทนายความหนักบ้างเบาบ้างเป็นประจำ
ท่านลองอ่าน 2 เรื่องนี้ดูก็ได้ครับ
How Much Is 2+2? (2 + 2 เป็นเท่าไหร่?)
http://www.lawlaughs.com/honesty/howmuch.html
Ill Gotten Gains
http://www.lawlaughs.com/money/bankrobber.html
ถ้าต้องการสนุกต่อ ก็อ่านเรื่องอื่น ๆ ได้ที่เว็บนี้ครับ
http://www.lawlaughs.com/
พิพัฒน์
pptstn@yahoo.com
Saturday, December 1, 2007
[393] ศัพท์กฎหมาย และ Joke
Posted by pipat - blogger at 11:08 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment